¿Se puede hacer el examen DGT en inglés?
Si eres extranjero residiendo en España o te sientes más cómodo realizando la evaluación en inglés, la DGT te ofrece la posibilidad de adaptar el examen teórico del carnet de conducir. Analizamos los idiomas oficiales admitidos y los pasos para solicitarlo.
Resumen rápido: Sí, el examen teórico de la DGT para el permiso B se puede realizar en inglés, francés o alemán, además de en castellano y lenguas cooficiales. Debes solicitar explícitamente el idioma extranjero al realizar la inscripción en la DGT o a través de tu autoescuela.
Idiomas admitidos por la DGT
La Dirección General de Tráfico permite examinarte del teórico en diferentes lenguas para facilitar la obtención del permiso a residentes extranjeros y ciudadanos de comunidades bilingües.
- Idiomas nacionales cooficiales: Catalán, gallego y euskera en sus respectivas comunidades autónomas.
- Idiomas extranjeros: Inglés, francés y alemán. Están disponibles en todas las jefaturas provinciales de examen mediante ordenador.
No obstante, ten en cuenta que el examen teórico para otros permisos de conducir específicos (como camión C o autobús D) suele ofrecerse únicamente en castellano.
Cómo solicitar el examen en inglés
Es crucial indicar el idioma de preferencia con antelación, ya que la DGT debe preconfigurar el ordenador o facilitar la versión impresa correspondiente el día de la prueba.
- Por autoescuela: Coméntaselo a tu gestor de matrícula al entregar tu DNI o NIE. Ellos se encargarán de notificar a Tráfico la preferencia de idioma en la inscripción.
- Por libre: Al rellenar la solicitud de examen y pagar la tasa correspondiente en la jefatura o por internet, indica 'inglés' en la casilla correspondiente del formulario.
Diferencias de vocabulario y traducción
Aunque los tests están oficialmente traducidos por traductores jurados de la DGT, en ocasiones las traducciones emplean una terminología muy británica o excesivamente formal.
Asegúrate de repasar palabras específicas sobre elementos de la calzada (como hard shoulder para arcén, dual carriageway para autovía o dipped headlights para luces de cruce) para evitar malentendidos lingüísticos durante el test.
Glosario DGT de términos de tráfico en inglés
Uno de los mayores obstáculos para aprobar el examen teórico en inglés no es el conocimiento del código de circulación, sino la falta de familiaridad con los tecnicismos británicos oficiales utilizados en las traducciones de la DGT. A continuación, te facilitamos un glosario con las traducciones de vocabulario de tráfico más comunes que aparecerán en las preguntas de examen:
- Arcén: Hard shoulder. Espacio delimitado a la derecha de la calzada para emergencias.
- Calzada: Carriageway. Zona de la vía destinada a la circulación de vehículos.
- Luces de cruce: Dipped headlights o low-beam lights. Obligatorias de noche o con baja visibilidad.
- Luces de carretera: Main-beam headlights o high-beams. Luces de largo alcance.
- Paso de peatones: Pedestrian crossing o zebra crossing.
- Rotonda / Glorieta: Roundabout.
- Adelantamiento: Overtaking.
- Remolque: Trailer.
Cómo estudiar y hacer tests de la DGT en inglés
Para facilitar la preparación de los alumnos que deciden realizar el examen oficial en inglés, la plataforma digital de DriveIQ está completamente adaptada de manera bilingüe. Puedes alternar el idioma de estudio en cualquier momento haciendo clic en el selector de idioma de la cabecera.
Al seleccionar el inglés, no solo se traducirá la interfaz de la aplicación, sino que accederás al banco completo de preguntas de examen DGT traducidas oficialmente al inglés. Además, el algoritmo de inteligencia artificial adaptará las sesiones a tus fallos históricos y te ofrecerá explicaciones detalladas y razonadas en inglés mediante Google Gemini para cada pregunta que respondas de forma incorrecta. Esto te permite asimilar el vocabulario de conducción de manera intuitiva y natural sin necesidad de recurrir a diccionarios externos, aumentando tu probabilidad de aprobado.
Es altamente aconsejable que durante tus primeras dos semanas de estudio compares enunciados en español e inglés para consolidar la equivalencia de los términos de tráfico. En ocasiones, la traducción de la DGT puede ser muy literal, lo que genera confusión si solo conoces el inglés coloquial. Por ejemplo, el término priority para prioridad o give way para ceda el paso son esenciales. Al estudiar con soporte bilingüe interactivo, reduces la carga cognitiva y te concentras en memorizar la norma de circulación vial en lugar de pelearte con el idioma.
Finalmente, el día de la prueba oficial ante los ordenadores de la jefatura, recuerda que tienes derecho a solicitar al examinador una hoja de vocabulario de equivalencias si disponen de ella en la sala de examen. Aunque no sustituye al estudio previo del glosario técnico, te servirá de salvavidas en caso de que alguna pregunta contenga una estructura gramatical compleja o poco habitual. Esta opción presencial de soporte lingüístico es gratuita y forma parte de los derechos de examen contemplados por Tráfico para garantizar la igualdad de oportunidades a todos los ciudadanos extranjeros residentes en España.
Preguntas frecuentes
¿Hay que pagar más por hacer el examen de conducir DGT en inglés?expand_more
No. El precio de la tasa oficial de examen (94,55€) es exactamente el mismo sin importar el idioma en el que decidas examinarte.
¿El examen práctico de la DGT también se puede hacer en inglés?expand_more
El examen práctico se realiza en presencia de un examinador de la DGT que habitualmente dará las indicaciones de conducción en castellano (o en la lengua cooficial de la comunidad autónoma). Sin embargo, se te permite ir acompañado de un intérprete si lo necesitas, asumiendo su coste.
¿Cómo solicito realizar el examen teórico en inglés?expand_more
Si te matriculas a través de una autoescuela, debes indicarle tu preferencia de idioma al entregar la documentación. Si te inscribes por libre, deberás seleccionarlo en la solicitud oficial de Tráfico al reservar tu cita.